热门诗人

--------------------------

热门诗词

  • 魏晋
  • 南北朝
  • 近代
  • 现代
  • 当代
  • 新作
  • 返回首页
  • 返回汉典
  •   

    --------------------------
    --------------------------

    网友诗作

    古诗十九首
    朝代:汉 作者:汉无名氏 
    行行重行行,与君生别离。
    相去万余里,各在天一涯。
    道路阻且长,会面安可知?
    胡马依北风,越鸟巢南枝。
    相去日己远,衣带日已缓。
    浮云蔽白日,游子不顾返。
    思君令人老,岁月忽已晚。
    弃捐勿复道,努力加餐饭。

    出处:



    姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》

    --------------------------

    【注释】:
    出自《古诗十九首》之一。

    这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作
    者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,
    反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。
    首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重
    行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓
    的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即
    笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思
    之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远
    行未归的游子。
    与君一别,音讯茫然:“相去万余里”。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游
    子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也。“道路阻且长”承上
    句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥
    远,关山迢递。因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,
    生离犹如死别,当然也就相见无期。
    然而,别离愈久,会面愈难,相思愈烈。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:
    凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”飞禽走兽尚且如此,何
    况人呢?这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行
    君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和
    热烈的相思--胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还
    不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”,自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别
    后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,
    才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。
    如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次“相去”。第一次与“万余里”组合,
    指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长。相隔万里,日
    复一日,是忘记了当初旦旦誓约?还是为他乡女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,
    使明净的心灵蒙上了一片云翳?“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然
    陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思
    妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽。
    猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人
    老,岁月忽已晚。”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说
    心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相
    思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。
    坐愁相思了无益。与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,
    以待来日相会。故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭。至此,诗人以期待和聊
    以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。
    诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、
    或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单
    纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情--次叙路
    远会难--再叙相思之苦--末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不
    迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。
    (曹旭)

    ----引自"国学网站"http://www.guoxue.com

    古诗十九首

    新树兰蕙葩